The Moment You Realize "Take Me To Your Heart" Is Based On A Sad Song Titled "Kiss Goodbye"

One of my favorite cover songs "Take Me to Your Heart" (which was done by Michael Learns to Rock) was based on Jacky Cheung's "Kiss Goodbye". What's not too surprising is that the lyrics of a proposal love song was taken from a sad love song. Shocked? For me, not really. Cover songs tend to change moods a lot. Cheung covered Ariel Rivera's hit song "Sana Kahit Minsan" (Hopefully At Least Once) which leads me to wonder how many more Chinese songs have Filipino covers too?

Now, for the translation of the lyrics of Cheung's song "Kiss Goodbye" show it's a REALLY sad song:

Our past stories have become clouds and smoke
Dispersed right before our eyes
Even as we've said "goodbye" to each other
I don't see you feeling sad at all

All that you've given to me
You didn't mean from your heart
But the more innocent your smile is
The crazier I'll be in love with you

I'd come to an understanding all of a sudden
That what you've said would never come true
As I took another look at your face
It was so indifferent and would never be like before

My world began to snow
So cold that I couldn't love for one more day
So cold that I could no longer hide my regretfulness

I kissed you goodbye on that empty street
Let the wind laugh at me and I couldn't reject that
I kissed you goodbye in that perplexing night
My heart was ready to greet sadness

The message that I miss you
Is like a kite cut off of its thread
It can't fly into your world
Or warm your sight

I'm seeing that
A tragedy show is going on
There's no joy at the end
While I'm still hiding in your dreams

I'd come to an understanding all of a sudden
That what you've said would never come true
As I took another look at your face
It was so indifferent and would never be like before

My world began to snow
So cold that I couldn't love for one more day
So cold that I could no longer hide my regretfulness

I kissed you goodbye on that empty street
Let the wind laugh at me and I couldn't reject that
I kissed you goodbye in that perplexing night
My heart is ready to greet sadness

I kissed you goodbye on that empty street
Let the wind laugh at me and I couldn't reject that
I kissed you goodbye in that perplexing night
My heart is ready to greet sadness

It was nice to see both Hu Yanbin and Michael Learns to Rock have a dual language duet. One's in English and the other is in Mandarin-Chinese. The two lyrics "clash" because one is a proposal and the other is a song of regret. Still, we can't deny that the exchange of cultures is there.

Comments