A licensed cover of a song isn't a direct translation. I'm pretty sure that Jacky Cheung's Cantonese cover of Ariel Rivera's hit song "Sana Kahit Minsan" (If Only Sometimes) will have a different meaning. Aaron Kwok has a cover of Jose Mari Chan's "Beautiful Girl" in Mandarin. There's the song " Meng Xing Shi Fen " - a song that was all lost in my memory until Google allowed people to find songs by HUMMING it. Now, there's the English cover called "Love Can Make Your Heart Go Crazy" by Tokyo Square. If I'm not wrong, Linda Trang Dai, a Vietnamese-American, is also part of that group. This song carries a different meaning from "Meng Xing Shi Fen" which means "Awakening from a Dream". We would have these lyrics: You saу love has changed the fading world And the world is such a fool Just believing in such a thing makes уour heart go crazу You saу уou haven’t really been love before And уour hear...